THE DEFINITIVE GUIDE TO ต้มยํากุ้งน้ําข้น ภาษาอังกฤษ

The Definitive Guide to ต้มยํากุ้งน้ําข้น ภาษาอังกฤษ

The Definitive Guide to ต้มยํากุ้งน้ําข้น ภาษาอังกฤษ

Blog Article

スウェーデン料理を作ろう!! 在住者が紹介する定番&伝統の本格スウェーデン家庭料理レシピ集。

สูตรยำวุ้นเส้นโบราณ เส้นเหนียวนุ่ม ไม่อืด อร่อยจัดจ้าน แบบไม่ใส่ผงชูรส

น้ำซุปที่ใช้ในการต้มยำกุ้งนั้น เป็นอิทธิพลที่ได้รับจากวัฒนธรรมการรับประทานอาหารจากชุมชนชาวจีนที่เข้ามา ตั้งรกรากอยู่ในดินแดนสุววรณภูมิ ซุปของคนจีน ปกติจะเป็นน้ำซุปใสเพื่อให้แทนน้ำดื่มเพราะในสมัยโบราณ การรับประทานอาหารของคนจีน จะไม่มีน้ำหรือนำแข็งเปล่าวางบนโต๊ะอาหาร จะมีแต่น้ำชาภายหลังเมื่อรับประทานอาหารสิ้นสุดแล้ว ประยงค์ อนันทวงศ์ ได้อธิบายการทำน้ำซุป ที่มีรสชาติอร่อยไว้ดังนี้

ผักชี ........ ล้างสะอาด สะบัดให้สะเด็ดน้ำ แล้วหั่นหยาบ ๆ

こう見るとトムヤムって調理法は古代からある土着の「ルーツ系タイ料理=ジャングルフード」に起源があるんじゃないかと思う。

เห็ดฟางเยอะมาก เพราะคนทำชอบทานเห็ดฟางมาก แถมช่วยให้น้ำต้มยำเราหวานด้วยค่ะ

トムヤムプラームック:イカのトムヤムスープ(ต้มยำปลาหมึก)

รอให้เดือดอีกครั้งแล้วหย่อนชิ้นปลาช่อนลงไปทีละชิ้นในขณะน้ำยังเดือดอยู่ (เคล็ดลับ : อย่าเทพรวดลงไปทีเดียวเพราะปลาช่อนมีเมือกเยอะจะทำให้ต้มยำคาวมาก) รอให้น้ำเดือดจนปลาสุกในระดับหนึ่งก็ใส่เห็ดฟางลงไป

 ดูเพิ่มเติม  เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง

สีสัน ดุดันมาก ต้มยำกุ้งแม่น้ำจานนี้ แจ้งลบ

トムヤムクンといえば上記の通り、独特の香り、辛味、酸味を持つスープですが、これらはタイ特有の食材を使用することで生み出されるものである。この独特の味を日本の食材で再現することはなかなかに難しい…というか、正直なところ不可能だろう。

スウェーデン料理を作ろう!! 在住者が紹介する定番&伝統の本格スウェーデン家庭料理レシピ集。

トムヤムクンナームサーイはあっさりと言われるだけあり、ココナッツミルク・ナムプリックパオが入っていません。

เรื่อง : ณัฐธพัฒน์ shrimp tom yum soup recipe วรมิศร์ และ ภาพ : อรรถพล ธัญญากิจ

Report this page